Christmas Pudding and Brandy Butter chez les Bentinck !

La semaine avant Noël nous avons travaillé avec Tim à la traduction du passage de "Oh Lord!" dans lequel les protagonistes cuisinent le repas de nouvel an. Suite à cette expérience, nous en sommes venus à la conclusion que dans la traduction de ce roman, le plus difficile n'aura pas été de traduire les scènes de sexe, mais les scènes de repas !!! Il faut croire que je maîtrise mieux le sujet du sexe que celui des menus anglais...je ne m'en plains pas !!!!
Dans sa grande bonté, et comme il ne perd jamais une occasion de me taquiner, Tim m'a envoyé une photo de son Christmas Pudding and Brandy Butter de cette année. 
Avec Tim, j'ai également appris que quand on préparait le Brandy Butter, l'alcool ne s'évaporait pas à la cuisson, mais alors pas du tout...



United Kingdom, 31 Décembre 2014

Aucun commentaire: