Après la version anglaise, voici la version espagnole d'Oh Lord ! qui se dessine...enfin, qui s'écrit !
Elle sera probablement prête ce printemps 2014.










C'est Marie et Alfonso qui s'en occupent. Marie est professeur d'Espagnol, elle vit en France et Alfonso est Madrilène, cela fait seulement quelques mois qu'il a traversé la frontière pour la rejoindre et il apprend le français en traduisant Oh Lord ! Autant dire qu'il a enrichi son vocabulaire de tout un tas de mots très utiles qu'il n'aurait jamais eu l'occasion d'apprendre à l'école...
De temps en temps ils s'amusent à lire la version espagnole à haute voix pour vérifier si la traduction fonctionne, il paraît qu'Alfonso est très fort pour imiter l'accent snob d'Alex et la grosse voix de Dante ! J'aimerais bien mettre un extrait de leurs performances dans la rubrique "coulisses", je vous tiendrai au courant....
Je sens que cette version va être "puta madre !"



Lyon, le 15 Mars 2014

Aucun commentaire: